Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 4:19

Context
NETBible

“‘Then the priest 1  must take all its fat 2  and offer the fat 3  up in smoke on the altar.

NIV ©

biblegateway Lev 4:19

He shall remove all the fat from it and burn it on the altar,

NASB ©

biblegateway Lev 4:19

‘He shall remove all its fat from it and offer it up in smoke on the altar.

NLT ©

biblegateway Lev 4:19

The priest must remove all the animal’s fat and burn it on the altar,

MSG ©

biblegateway Lev 4:19

He will remove all the fat and burn it on the Altar.

BBE ©

SABDAweb Lev 4:19

And he is to take off all its fat, burning it on the altar.

NRSV ©

bibleoremus Lev 4:19

He shall remove all its fat and turn it into smoke on the altar.

NKJV ©

biblegateway Lev 4:19

‘He shall take all the fat from it and burn it on the altar.

[+] More English

KJV
And he shall take
<07311> (8686)
all his fat
<02459>
from him, and burn
<06999> (8689)
[it] upon the altar
<04196>_.
NASB ©

biblegateway Lev 4:19

'He shall remove
<07311>
all
<03605>
its fat
<02459>
from it and offer
<06999>
it up in smoke
<06999>
on the altar
<04196>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
pan
<3956
A-ASN
stear {N-ASN} perielei
<4014
V-FAI-3S
ap
<575
PREP
autou
<846
D-GSN
kai
<2532
CONJ
anoisei
<399
V-FAI-3S
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
NET [draft] ITL
“‘Then the priest must take all
<03605>
its fat
<02459>
and offer
<07311>
the fat up
<07311>
in
<04480>
smoke
<06999>
on the altar
<04196>
.
HEBREW
hxbzmh
<04196>
ryjqhw
<06999>
wnmm
<04480>
Myry
<07311>
wblx
<02459>
lk
<03605>
taw (4:19)
<0853>

NETBible

“‘Then the priest 1  must take all its fat 2  and offer the fat 3  up in smoke on the altar.

NET Notes

tn Heb “Then he”; the referent has been specified in the translation for clarity. Based on the parallel statement in 4:10 and 4:31, it is the priest who performs this action rather than the person who brought the offering.

tn Heb “take up all its fat from it”; NASB “shall remove all its fat from it.”

sn See the full discussion of the fat regulations in Lev 4:8-9 above.

tn Heb “it”; the referent (the fat) has been specified in the translation for clarity. Only the fat is meant here, since the “rest” of the bull is mentioned in v. 21.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA